パルナのページにご訪問ありがとうございます♪
RT @712Omi: フリップ芸!
@deeeeeva 2020/03/25 09:43
コ→コーイ(誰も)
ロ→ロード・パル(路上に)
ナ→ナ・ニカレー(出ないこと) https://t.co/UHXazNr2by
RT @bluelotusdel: モーディー首相がスピーチ中に掲げたバナー
@o_no_gaisen 2020/03/25 07:57
コ :コーイー(誰も)
ロ :ロード パル (道に=外に)
ナ :ナー ニクレー(出るな) https://t.co/sdPLU7PDqh
RT @kayoreena1021: モディ首相の昨日の演説は、誰もが覚えられるようヒンディー語で
@etty_namy_u 2020/03/25 20:21
コ :コーイー(誰も)
ロ :ロード パル (道に=外に)
ナ :ナー ニクレー(出るな)
と意味づけて話された。
わかりやすい資料も準備された。
真っ直ぐな視線でゆっくり…
RT @bluelotusdel: モーディー首相がスピーチ中に掲げたバナー
@_mis_c_ 2020/03/25 08:00
コ :コーイー(誰も)
ロ :ロード パル (道に=外に)
ナ :ナー ニクレー(出るな) https://t.co/sdPLU7PDqh
RT @bluelotusdel: モーディー首相がスピーチ中に掲げたバナー
@mori_records 2020/03/25 06:26
コ :コーイー(誰も)
ロ :ロード パル (道に=外に)
ナ :ナー ニクレー(出るな) https://t.co/sdPLU7PDqh